久しぶりに会う友達との時間は楽しいですね!そんなときには、近況報告からおしゃべりが始まります。
では、再会や近況報告に使える便利な英語フレーズを知っていますか?

この記事では、フレーズcatch upを紹介します。ネイティブが日常的に使うスラングを一つ増やしましょう!

句動詞catch upの意味

catch upは句動詞です。句動詞とは、動詞に前置詞や副詞を組み合わせて構成されます。句動詞は何千種類もあると言われ、例えばget up/look after/get onなどは馴染みがありますね。
まず、catch upの持つ意味を紹介していきます。

catch+upのイメージ

さて、catch upに使われる単語catchですが、動いているものを「捕まえる」、人を「捕まえる」、犯人を「捕まえる」に加え、情報などをキャッチするという意味でも使われます。一方、upのコアイメージはご存知のとおり「上へ」がありますが、同時に「完了・終了」でもあります。warm upで言えば、運動をするために準備を完了するというニュアンスが含まれています。

catch upの意味

そこで、話をフレーズcatch upに戻します。
catch upの代表的な意味は「追いつく」です。捕まえることを完了(終了)する=追いつく、だと考えましょう。しかし、catch upは犯人や動いているものにフィジカルに追いつくだけではなく、ビジネスの場面で会議の内容や進捗について把握していったり、遅れをとっていた技術や経済が追いつくことにも使用されます。

名詞・形容詞catch-upの意味

名詞・形容詞catch-upの意味

ところで、catch upをハイフンを使ってひとつの言葉catch-upにすると名詞または形容詞になります。

名詞と形容詞catch-upの意味

catch-upには、しばらく会わなかった人とする「近況報告」であったり、遅れの取り戻し・追い上げの意味があります。ちなみに、catch-upは形容詞として「遅れを取り戻すための・追い上げるための」としても使用されます。

Aさん
Why don’t we have cakes and coffee for a catch-up?
訳)ケーキとコーヒーで近況報告しない?

久しぶりに会う友達や家族との近況報告がcatch-up、そこにコーヒーとケーキがあれば最高ですね。

Aさん
My son wanted to watch the TV series on the catch-up channel.
訳)息子はテレビシリーズをキャッチアップで観たかったのよ。

見逃していた数回分のシリーズがあり、その遅れを取り戻すためにcatch-upを使うことができます。

catch up withの意味と使い方

さて、ここからは動詞のcatch upに戻ります。ネイティブによく使われるフレーズcatch up withのパターンを紹介します。

catch up with

catch up with ◯◯にし、◯◯に人や物事を当てはめると、先行している何かに「◯◯に追いつく」の意味になります。

さっそく、例文で使い方を確認します。

Aさん
I’m leaving now, can you catch up with me?
訳)今から出るよ。私に追いつけるかな?

catch up with (someone)として、人物を入れる例文です。
忙しい時間にあるような会話です。先にでた家族に追いつけるか、朝に急いでいる様子が伺えます。

Aさん
I was out of breath and couldn’t catch up with him.
訳)私は息が切れて、彼に追いつけませんでした。

out of breathで「息切れ・息を切らす」の意味です。彼に追いつこうと走ったものの息切れで叶わず・・・という例文です。

また「〜に追いつく」の意味を持つcatch up withはビジネスの場面でも使用されるフレーズです。プロジェクトやタスクで仕事が進んでいる程度を報告する進捗を皆で共有するような機会にもcatch up withを使います。

Aさん
It was a great opportunity that we caught up with the project.
訳)このプロジェクトについての進捗ができたのは素晴らしい機会でした。

〜に追いつく、〜の遅れを取り戻すためのcatch up with例文です。caught upと出てきましたが、catchの動詞活用はcatch-caught-caughtです。ビジネスの必須ワード進捗ですが、前進・進展の意味を持つprogressでも表現できます。

catch up onとの違いは?

catch up withに対し、catch up onというフレーズがあります。ほとんどの場合、どちらも使用可ですが、人や何か動くものについて使う場合にはcatch up withであることを押さえておきましょう。

スラング「キャッチアップ」の意味

スラング「キャッチアップ」の意味

さらに、ネイティブがcatch upを日常的にどう使うのか紹介しましょう。

スラングcatch upで「久しぶりに会う」

追いつくの意味で使われるcatch upは、しばらく会っていない人と久しぶりに会うことも表現します。複数の意味を持つcatch upのなかでも、ネイティブがスラングとして日常的に使います。しばらく会っていないという期間ですが、何も数年に限らず、いつもよく友達と数週間会ってないようなレベルも含まれます。catch up=近況報告をするという理解ができます。

Aさん
Do you have time tonight? I wanna catch up with you as we haven’t seen each other for two weeks.
訳)今晩、時間あるかな?2週間お互い会ってないからキャッチアップしたいんだよね。

たったの2週間?と思うこともあるかもしれませんが、しょっちゅう会っている仲であれば2週間は長く、その間にシェアしたいことが溜まっていきますね。

Aさん
I’ll be going to a reunion next week and looking forward to catching up with many friends I haven’t met for a long time.
訳)来週、同窓会に行くので、長い間会っていなかった多くの友人と久しぶりに会うことを楽しみにしているんです。

この例の場合は、何年も会っていない人との再会を指します。例文2つの比較をしても、catch upのニュアンスが分かるでしょう。

「追いつく」の英語2選

最後に、追い付くと言いたいときの他の英語表現を2つ紹介しましょう。

overtake

動詞overtakeには、人や乗り物に「追い付く・間に合う」の意味があります。さらに「追い越す・追い抜く」や、災難などが人を「不意に襲う」としても使用されます。過去形はovertook、過去分詞はovertakenです。

Aさん
We just managed to overtake the last train!
訳)なんとか、最終電車に間に合った!

keep up

遅れを取り戻すのニュアンスが強いcatch upに対し、keep upには遅れないように「付いていく」の意味があります。keepが使われており「維持する」の意味を持つことを考えても理解しやすいでしょう。

Aさん
To keep up to date with the latest news in the world, it’s important to have a habit to watch the news every day.
訳)世界の最新ニュースについていくためには、毎日ニュースをみる習慣を持つことが大切だ。

まとめ

catch upの代表的な意味は、先行している人や物事に「追いつく」です。しかし、ネイティブは近況報告をするために久しぶりに会うことをスラングcatch upで表現します。
外国人にキャッチアップしよう!と言われたら、追いかけっこではありませんので走り出さないでくださいね(笑)

【関連記事】